Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
30 octobre 2009 5 30 /10 /octobre /2009 10:05
Depuis le temps que je l'avais inscrite dans ma "to taste list", j'ai enfin franchi la porte de la chocolaterie de Jacques Génin à Paris, dans le haut-marais.
I was looking forward to have a pastry from Jacques Genin chocolate bar (located in Paris 3th, Marais area) for such a long time... Here i've had the opportunity to taste the creations of the pastry chief.




Le cadre est très agréable, calme, à la fois épuré et cosy. On peut voir le maître travailler. Très accessible et toujours disposé à partager sa passion avec les choco-addicts, les touristes japonais. Parfois, c'est lui qui vient servir les mille-feuilles montés à la minute.
The tea room is very nice, the decoration is both sober and cosy. One can watch the chief working chocolate in the laboratory, and he is so kind that he doesn't hesitate to come in the room and serve tea by himself, or ask if you enjoy his chocolate. You can talk with him very easily.






N'étant pas très fan de mille-feuille (pas très portée sur la pâte feuilletée), j'ai opté pour un éclair au chocolat. La pâte à choux est délicieuse, briochée comme je l'aime. La crème au chocolat est bien équilibrée entre une saveur corsée et une texture onctueuse.
I've tasted the chocolate eclair, even if the speciality is the mille-feuille fresh hand made just a minute before served. It was so smooth... A true pleasure !






Un vrai moment de bonheur, agrémenté de chocolats et pâtes de fruits à goûter.
Small pieces of chocolate and fruit paste are offered to try.




Le seul bémol ? l'emplacement, un peu loin des points de passage centraux de la capitale. Mais d'une certaine façon, tant mieux, cela me préserve des tentations trop fréquentes !!!

Bravo au maître chocolatier, et continuez à nous régaler avec passion et simplicité.

I highly recommand to have a tea-time at Jacques Genin, you won't be disappointed !

La chocolaterie Jacques Genin
133, rue de Turenne 75003 Paris, M° Filles-Du-Calvaire

01 45 77 29 01
Ouvert tous les jours sauf dimanche de 11h à 20h ou 21h

Repost 0
Published by foodista - dans Paris
commenter cet article
28 octobre 2009 3 28 /10 /octobre /2009 04:54
Déjeuner chez Ladurée Bonaparte, à saint-germain.
Lunch at Laduree Bonaparte, in Paris, St Germain area



Inénarrable salon de thé à l'ancienne. Bien connu des touristes, notamment pour les macarons, Ladurée accueille une clientèle variée. Mais on croise encore quelques mamies qui se fondent dans le décor !
Laduree is a famous old tea room (several locations in Paris), know for its macarons.



Ladurée est un salon de thé qui propose pâtisseries, macarons, coupes glacées. Thé de grande qualité.
Un coup d'oeil sur la carte permet de saliver devant les propositions de petit-déjeuner, déjeuner (avec des plats complets raffinés et menus), goûter.
The menu is on the web site. You can have breakfast, lunch, tea, icecreals or pastries. Dishe are rather refined.

Le service se veut distingué. Les présentations sont particulièrement soignées.
La salade concorde est savoureuse : pas de doute sur la qualité des produits. Les tomates sont pelées, le concombre est juste croquant, le poulet est fondant. Le prix, 20 euros. Oui c'est cher pour une salade, pas particulièrement copieuse. Des petits pains maison au sésame et au pavot accompagnent le plat, avec un lingot de beurre.
Service is thoughful.
Here is Concord Salad, with chicken, cuncumber, fresh tomatoes, salad. Small fresh made breads with sesame are served with a portion of fresh butter.






En dessert, une coupe de glace chocolat-vanille et chantilly, et une coupe chocolat-café et chantilly. La glace est de texture fine, mettant en valeur des saveurs corsées. La chantilly est excellente, dense et peu sucrée. Service dans des coupes en argenterie.
As dessert, a cup of icecream : chocolate and vanilla, with whipped cream, and chocolate and coffe with whipped cream. The cream is very good, not too sweet, it is perfect. the flavour of icecream is strong, from a great quality.

lad5



lad6


lad8



lad9



lad10


Ladurée à Paris, adresses, horaires et cartes sur le site web.
Repost 0
Published by foodista - dans Paris
commenter cet article
27 octobre 2009 2 27 /10 /octobre /2009 10:56
Berthillon est un glacier parisien, fondé en 1954 (lire la saga familiale) qui est sans doute l'une des attractions principales des touristes en promenade dans l'île saint-louis. La boutique ne désemplit pas : au flot de gourmands en balade s'ajoutent les gourmets locaux venus s'approvisionner pour leurs dîners en ville. Il faut dire que les glaces sont à la hauteur de la réputation de la maison, et que le service est plutôt agréable et attentionné.
Berthillon is one of the most famous icecream maker in Paris, since 1954. You can read the family story on the website. Berthillon is located in St Louis island in Paris.

Photo0439


Photo0428


Photo0429


Photo0430


Photo0431


Photo0432



Outre la boutique principale, les rues de l'île saint louis sont ponctuées de revendeurs de la spécialité locale !
Besides the main shop, the St Louis isle is plenty of street vendors, or restaurants and tea rooms that propose to have a Berthillon icecream.

Photo0439


Photo0438


Photo0437



Photo0440




Mais une glace de telle qualité mérite une dégustation dans le salon de thé Berthillon. Il est possible de composer sa coupe en choisissant parfums et accompagnements. Mention spéciale pour la chantilly maison excellente et servie en coupe à part, ainsi que pour l'énorme tuile croustillante à souhait servie avec la glace.
Just near the main shop, you can enjoy a great moment in the tea room, to savour an icecream cup. The icecream are one of the best I've ever tasted, and the whipped cream freshly made is just perfect. An enormous crunchy "tuile" biscuit is served with the cup.

 


Photo0444


Photo0445


Photo0446


Photo0447


La crème glacée chocolat est un pur moment de bonheur qui ravira les amateurs de bon chocolat noir corsé. Le parfum café est puissant ; la texture d'une grande finesse.
The chocolate icecream is made with high quality strong dark chocolate. It is smooth and creamy. I also had coffe icecream, with a strong expresso flavour and a delicate texture.

Autre association automnale : chocolat - marron glacé. Le parfum marron glacé vaut le détour. Finesse absolue de la glace, légèrement alcoolisée parsemée de gros morceaux de marrons glacés d'une qualité irréprochable. Parfait équilibre des saveur avec la puissance du chocolat noir.
In autumn, a special flavour is proposed : "marron glacé" chestnut, with pieces of candied chestnuts and a little alcohol touch. Great !

Rue saint louis en l'île, Paris 4.

berthillon1


berthillon2


berth3


berth4


berth5


berth6



Le choix de parfums de glaces et sorbets est impressionnant ; s'y ajoutent les parfums saisonniers (fraise de bois, marrons glacés).
You can see all flavours on the website : classicals and seasonnals.

A la hauteur de sa réputation ? oui ! Les prix ? vraiment très raisonnables pour une telle qualité (2.80 la boule + chantilly à emporter, moins cher qu'ailleurs... 8 euros la coupe deux boules accompagnée d'une coupe de chantilly en salon de thé). D'autres glaciers industriels pratiquent les mêmes tarifs...
Berthillon is famous and deserves high recommandation. The prices are very nice, when thinking that industrial icecreams are as expensive...

Repost 0
Published by foodista - dans Paris
commenter cet article
27 octobre 2009 2 27 /10 /octobre /2009 04:47

Le Train Bleu est l'un de ces restaurants de gares mythiques aux salles fastueuses. Il fait partie du patrimoine de la gare de Lyon à Paris.

train_salle


train_lustre

En dehors du déjeuner ou du dîner, le Train Bleu est un bar salon de thé où l'attente du départ est plus agréable que le hall de la gare de Lyon.


En avance pour un train en milieu d'après-midi, pourquoi ne pas tenter une coupe glacée ? Grand mal m'a pris. 14 euros la coupe 3 boules sans chichi, c'est cher. Au moins, à ce prix-là, le service pourrait être irréprochable. Je passe sur le délai avant de prendre la commande, les serveurs qui ont l'air de s'affairer mais dans une désorganisation et un manque d'attention manifestes... Commande enfin prise. Je demande une coupe deux boules, chocolat et marron glacé, avec chantilly. Ayant attendu un bon quart d'heure pour la commande, je demande à être maintenant servie rapidement, l'heure du départ approchant. La glace arrive enfin, mais de chantilly point. On me sert trois boules chocolat, marron et vanille. J'appelle un serveur, signale l'erreur et aussi que mon train part dans un quart d'heure. Retour du serveur, cinq bonnes minutes plus tard, avec une composition qui ressemble à la précédente. Je goûte ce qui remplace la boule vanille, et qui aurait du être de la chantilly : résultat... je ne sais toujours pas de quoi il s'agit, mais ce pourrait bien être un genre de chantilly surgelée. Indéfinissable au goût et à la texture en tous cas. Le train part dans 10 mn, j'ai à peine le temps d'engloutir la glace chocolat et marron, à toute vitesse. 14 euros.... On oublie le Train Bleu, donc.


train_gl1


train_gl2


Restaurant Le Train Bleu, Gare de Lyon à Paris

Repost 0
Published by foodista - dans Paris
commenter cet article
26 octobre 2009 1 26 /10 /octobre /2009 05:09
Christian Constant est un des chocolatiers les plus réputés de Paris.
Christian Constant is one of the most famous pastry chief in Paris, who makes delicious chocolate.

La pâtisserie est située 37 rue d'Assas dans le 6è. Juste à côte, à l'angle de la rue Fleurus (n°18) un petit espace salon de dégustation permet de s'attabler devant thé et créations chocolatées. Malheureusement, le lieu n'est pas des plus cosy... Quelques tables (4 ou 5) serrées dans une toute petite pièce aménagée sans goût ni style. Manque totalement d'intimité.
The bakery shop is located 37 Assas Street Paris 6th. Just around the corner, at 18 Fleurus Street, there is a very small and rather unconfortable lounge to seat and taste pastries, or have a quick lunch.

On ne s'attarde pas et on se contente de s'asseoir le temps de se délecter d'une "feuille d'automne" : fine couche de meringue et truffe au chocolat. Un régal. Texture très agréable en bouche, fondante et pas trop riche. Bon équilibre des saveurs : chocolat subtil et pas trop sucré.
I've tasted the "feuille d'automne", strong dark chocolate truffle with a meringue leaf. It melts in the mouth.

Le prix : 6.20 euros. On oublie le service et on reste sur le plaisir des papilles !
The price is 6.20 euros. Don't go there to enjoy a kind service but only to savour a great chocolate pastry !




Repost 0
Published by foodista - dans Paris
commenter cet article
24 octobre 2009 6 24 /10 /octobre /2009 10:43

Sa réputation n'est plus à faire : Pierre Hermé est connu aux quatre coins du monde et la boutique de la rue Bonaparte à Paris ne désemplit pas. Touristes avides de goûter enfin une création du maître, foodistas macaron-addicts, chocolatomanes, germanopratins venus s'approvisionner pour régaler les dîners en ville, bref : l'entrée se voit de loin à la file d'attente !
Pierre Hermé is a famous parisian pastry chief, known all over the world. His shop in Bonaparte Street can be recognized by the queue of gourmets waiting to buy a creation of the master !









Malheureusement, la boutique propose uniquement de la vente à emporter. Je lance un appel : à quand un salon de dégustation ? Acheter un gâteau qu'on va aller croquer à mains nues sur un banc du Luxembourg voisin, quel dommage. Certes, il faudrait un espace à la taille de la clientèle et les places seraient rares. Mais une pâtisserie Hermé, cela se déguste en prenant son temps, cela doit être un moment exceptionnel !
Unfortunately, Hermé's shop only delivers pastries to be taken away, and there is no room to seat and eat a wonderful cake.

Faute de mieux, on peut savourer les propositions sucrée du maître chez Kong par exemple, où elles figurent à la carte des desserts. Petit souvenir de mon expérience Kong (restaurant perché au dernier étage de l'immeuble Kenzo, rue du pont-neuf à Paris) par ici. Dégustation donc du "Carrément chocolat". Bien que désigné comme un jeu de saveurs et de textures autour du chocolat amer, j'ai trouvé que le corsé du chocolat est quelque peu noyé dans une élaboration trop riche en matière grasse.
J'ai préféré la "Feuille d'automne" moins riche et plus centré sur le chocolat chez Christian Constant
However, I had a pastry from Hermé as a dessert when I had lunch at Kong. The chocolate cake was too fatty for me and I prefered the one from Christian Constant.





Pierre Hermé
72 rue Bonaparte, Paris 6
185 rue de Vaugirard Paris 15
4 rue Cambon Paris 1 (macarons et chocolats)
Kiosque publicis drugstore champs elysées

Repost 0
Published by foodista - dans Paris
commenter cet article
23 octobre 2009 5 23 /10 /octobre /2009 06:34
Le restaurant Kong à Paris est perché au dernier étage de l'immeuble Kenzo, rue du Pont-Neuf. Il offre une très belle vue car la salle est située sous une verrière face à la seine.
The restaurant Kong in Paris, on the last floor of the building Kenzo in Pont-Neuf street, gives a very nice view as the room is located under a glass roof in front of the Seine.



La décoration est signée Ph. Starck, dans un esprit manga japonaise.
The decoration is from designer Ph. Stark, in a mind japanese manga.



Une idée du menu sur le site du restaurant, c'est ici.
The menu is on the web site.


Une baguette sur sa planche à découper, accompagnée d'un lingot de beurre
A french baguette is served on a breadboard, with a portion of butter.





Le duo "belle et zen" : sashimi de foie gras relevé d'une sauce soja, purée de celeri et tranche de foie gras poêlé sur un coeur d'artichaut.
Le foie gras cru est une vraie révélation : texture ultra fondante et goûteuse, très équilibrée entre douceur et pointe piquante apportée par le trait de sauce soja.
La cuisson de la tranche poêlée est très réussie, le mariage avec la saveur de l'artichaud est un classique.

The duo " nice and zen ": sashimi of foie gras with a soya sauce, purée of celeri and edge of foie gras fried on a heart of artichoke. Crude foie gras is a true revelation: mellow, tasty and well balanced texture.
The baking of the fried edge is very successful, the mix between foie gras and artichoke is a classical among french dishes.








En dessert, Kong propose entre autres les créations du pâtissier chocolatier Pierre Hermé. Voici le carrément chocolat. A réserver aux amateurs de chocolat noir. Pour ma part, bien que choco-addict notoire, j'ai trouvé le tout un peu trop riche (trop de beurre qui a tendance à occulter le corsé du chocolat).

As a dessert, you can have a pastry from the famous Pierre Hermé. Here is the "carrement chocolat", a creation with strong dark chocolate. I've find it a bit too charged with butter.




Les prix : certes, ce n'est pas donné, les portions ne sont pas énormes mais je préfère ce genre de formule dégustation plus que "glouton". 19 euros le duo foie gras, 12 euros le dessert.
Le service est attentionné, l'endroit est calme, petite musique en fond sonore le midi. Le soir, c'est peut-être plus bruyant.
The price is rather expensive, and the portions are very limited, but it can be a good way for tasting. 19 euros for the starter, 12 euros for the dessert. Service is kind, le place is quiet with a sweet music. The evening is less quiet.

En photo, l'espace bar
Photograph from the lounge bar


Kong, 1 rue du pont-neuf, Paris 1er





Repost 0
Published by foodista - dans Paris
commenter cet article
22 septembre 2009 2 22 /09 /septembre /2009 13:02

Le glacier Raimo à Paris est une institution de la crème glacée dans la capitale depuis 1947.

 

Autant le dire, je n'ai pas été emballée sauf par leur chantilly excellente et très peu sucrée, une recette secrète de la maison. Le salon de dégustation n'est pas spécialement agréable. La glace chocolat était servie trop froide, dure, pas moelleuse du tout. Est-ce la raison pour laquelle la saveur était peu perceptible... en plus, la texture était pailletée, ce qui n'est pas un signe de première fraicheur de turbinage... Le sorbet griotte avait un bon gôut de fruit mais pour la texture, pas top... Quel dommage. En plus c'est très cher : 9 euros les deux boules et chantilly...

Je préfère Berthillon, autre institution de la crème glacée à Paris...

raimo


raimo1


raimo2


raimo3


raimo4


raimo5


raimo6


Raimo 59-61 boulevard de Reuilly dans le 12ème. Métro Daumesnil. 01-43-43-70-17

Repost 0
Published by foodista - dans Paris
commenter cet article
21 septembre 2009 1 21 /09 /septembre /2009 10:06
Restaurant au coeur de St Germain à Paris, L'Alcazar propose une cuisine centrée sur le produit. Au menu, les plats de la tradition culinaire française. Plusieurs passages au déjeuner m'ont confirmé l'excellent rapport qualité prix de ce lieu mythique décoré par Terence Conran. La formule midi à 26 euros (rien à dire pour le quartier et compte tenu de la qualité des produits, cuissons, service) comprend un plat, un dessert, un café, une boisson (demi-evian ou verre de vin). L'accueil est attentionné, le service soigné.


Le plat : Filet de bar au citon vert et ses petits légumes. Le poisson est cuit à point, chair nacrée. Les légumes sont juste croquants, le citron vert en émulsion légèrement crémée apporte à la fois douceur et une pointe d'acidité.



Le dessert : Profiterolles au chocolat. Le chou est encore croustillant, la glace vanielle de bonne tenue, et un pot de chocolat noir chaud est servi à part, à verser au fur et à mesure de la dégustation. Pour le quartier qui regorge de restaurants où la qualité n'est pas toujours au rendez-vous pour un prix élevé et un accueil pas franchement engageant, c'est parfait !



En mezzanine, apéritifs, tapas, et soirées musicales.


Alcazar, 62 rue Mazarine, Paris 6ème.
Repost 0
Published by foodista - dans Paris
commenter cet article

sur instagram : suivre Foodistacity

foodista.inthecity@gmail.com

Recherche

 badge-2-white-160x82

 

Categories